Wednesday, December 19, 2018

Commentary on Romans 11:11-24

Text in red, if any, are my additions.

THE REJECTION OF ISRAEL IS NOT FINAL, AND SERVES MEANWHILE FOR THE CONVERSION OF THE GENTILES
A Summary of Romans 11:11-24

The rejection of the majority of the Jews is a source of great mystery and profound sorrow. And yet there is reason for consolation, because, in the first place, a few have been saved already, and then, the rejection of the nation as a whole is only a temporary evil which, in the designs of God, is made to serve for the conversion of the Gentiles.

Rom 11:11. I say then, have they so stumbled, that they should fall? God forbid. But by their offence, salvation is come to the Gentiles, that they may be emulous of them.

Have they so stumbled, that, etc. Comely and others give to “that” (ινα = hina) the sense of finality, as if St. Paul wished to ask if God, by justly withdrawing His graces from the Jews, blinded their greater number and permitted them to stumble for the purpose of making them fall without any hope of reparation. In this opinion, there is question here, not of the gravity, but of the purpose or end of the Jews’ fall. But St. Chrysostom,  Lagrange, etc., hold that ινα has not a final meaning here, and that the sense is rather, whether the fall of the Jews is so great as to admit of no cure or remedy. At any rate, the stumbling of the Jews was not just that they might fall, nor that their fall should be irremediable, as the Apostle’s reply, vigorously negative, plainly shows, and as is clear from what follows in the verse. St. Paul then goes on to explain the designs of God in permitting the Jews to go astray.

By their offence, etc., i.e., through the blindness of the Jews in not recognizing the Messiah and their unwillingness to accept the Apostle’s preaching (Acts 13:45-48) the Gospel was carried to the Gentiles, and the error of the Jews became the occasion of the salvation of the pagans. This is the first and immediate result of the fall of the Jews. The second result is the salvation of the Jews themselves; for the salvation given to the Gentiles will finally rouse Israel to competition and emulation (παραζηλωσαι αυτους = parazelosai autous = "emulous of them"). The Jews will at length understand that their God has become the God of the Gentiles, that the Scriptures given to them have passed to others, and that God has withdrawn His blessings from His chosen people and bestowed them upon their pagan neighbors. When this takes place, the anger and jealousy of the Jews will have reached their climax and will be the occasion of a reaction against past errors, and a consequent return to the God of their forefathers. Thus, the hardening of Israel permitted by God was ordained to the salvation of the Gentiles, and the salvation of the Gentiles is ordained in turn to that of the Jews themselves (cf.Lagrange, h. 1.). 

Rom 11:12. Now if the offence of them be the riches of the world, and the diminution of them, the riches of the Gentiles; how much more the fulness of them?

If the failure of Israel has brought such great benefits to the world, how enormous will be the benefit of the final conversion of all the Jews! 

If the offence (παραπτωμα = paraptoma) of them (αυτων = auton), i.e., of those hardened, be the riches (πλουτος = ploutos) of the world, i.e., be the occasion of the conversion of the Gentiles to the faith, and the diminution (ηττημα = hettema) of them (αυτων = auton), i.e., the defeat, the loss of those hardened, be the means of inestimable blessings to the pagans, how much more the fulness (πληρωμα = pleroma) of them (αυτων = auton), i.e., how much greater blessings will come to the world from the total conversion to the faith of all the Jews! 

In this interpretation, following Lagrange, we have given to the first and second αυτων (“them”) the meaning of those hardened, and to the third, the meaning of all the Jews. We have understood ηττημα (“diminution”) here to mean, not the remnant, a small number; but defeat, loss.  πληρωμα (“fulness”) means the completing of Israel, i.e., the adding of the hardened (who will cease to be such) to the faithful Jews.

I would suggest also that the various Greek words St Paul uses is an attempt at something akin to assonance (i.e., the repetition of a vowel sound or diphthong). Paraptoma (offence) has an ending which sounds similar to hettema (diminution). Note that both are negative words. The word ploutos (riches) opens with the same sound as pleroma (fulness). Note that both are positive. The word auton (them) refers to the Jews throughout. In cultures that communicated primarily by word of mouth such a practice was often employed to draw attention to what was being said. It is a practice found throughout the OT. Recall that the Scripture, including St Paul's letters, were intended to be heard via reading or proclamation (Lk 4:16-20; Col 4:16; 1 Th 5:27; Rev 3:1; cf. Deut 31:11; Josh 8:34-35; Neh 8:1-3, 8).

Rom 11:13. For I say to you, Gentiles : as long indeed as I am the apostle of the Gentiles, I will honour my ministry,
Rom 11:14. If, by any means, I may provoke to emulation them who are my flesh, and may save some of them. 

I say to you, Gentiles. Continuing the theme of verses 11, 12 St. Paul openly speaks to the Gentiles, showing that the community to which he was writing was chiefly composed of them. He tells them that as long as, i.e., inasmuch as (εφ οσον not followed by χρóνον) he is the apostle of the Gentiles he honors his ministry, by consecrating himself entirely to it, with the ulterior purpose of exciting the jealousy of his fellow-Jews and moving them to emulate the faithful Gentiles, thus saving some of them now, and all in the end (verse 25). In St. Paul’s mind there is question of the design of God which cannot be fully accomplished, even to the profit of the Gentiles, if the ultimate salvation of the Jews is not first assured. His zeal for the one would work also the profit of the other, and the profit of the latter would in turn add to and complete that of the former (Lagrange).

I will honour should be “I do honour” (δοξαζω = doxazo) my ministry, by devoting myself entirely to the services of the Gentiles, but not for their profit alone, as explained above.

In the Vulgate quamdiu would better be quatenus, and honorificabo should be honorifico, to agree with the Greek. 

Rom 11:15. For if the loss of them be the reconciliation of the world, what shall the receiving of them be, but life from the dead?

The thought of verse 12 is taken up here and developed more vividly. If the loss, etc., i.e., if the rejection of the Jews from the Messianic kingdom be the reconciliation, etc., i.e., be the occasion of bringing the Gentiles into the Church of Christ, what great joy and spiritual benefits will result to Christ’s kingdom from the receiving of them in mass into the Church. 

But life from the dead, ει μη ζωη εκ νεκρων (= ei un zoe ek nekron). These words have been variously interpreted. Some say they refer to the final consummation before the Second Coming of Christ, and consequently to the general resurrection of the dead, of which the conversion in mass of the Jews will be the signal (Origen, St. Chrysostom, St. Thomas, Lagrange, etc.). But as the terms here used are not very precise, one cannot well conjecture what relation of time there will be between the final conversion of the Jews and the general resurrection of the dead (Lagrange). Others think there is reference in the above words to an increase of spiritual life, among the Christians already converted, that will come from the final conversion of the Jews (MacEvilly). Cornely rejects this last explanation. He disapproves of the first one also, because he says that St. Paul, when speaking of the general resurrection uses a different phrase, η αναστασις (= ho anastasis) or εκ νεκρων (= en nekron). He therefore believes the Apostle is speaking indeterminately here, as in verse 12, of some wonderful benefit and happiness that are to result from the final and total conversion of the Jews; or that this final restoration of the Jews will be a good so great, as to be comparable to the resurrection of the dead.

Rom 11: 16. For if the firstfruit be holy, so is the lump also: and if the root be holy, so are the branches.

Although the Law has been abrogated and the mass of the Jews have been rejected, still, St. Paul reminds his Roman readers, the designs of God regarding His people have not failed, nor has the Jewish race ceased to belong, in a certain sense, to God, and to be consecrated to Him. This the Apostle proves by two comparisons.

The firstfruit and the root mean the Patriarchs, Abraham, Isaac, Jacob, etc., who were holy men and faithful servants of God.

The lump and the branches are the Jewish people, the descendants of the Patriarchs. When the Jews made bread they were accustomed to put aside a piece of the dough which they baked into a small cake to be offered to God and burnt, or given to the priest (Num. 15:19-21). The whole mass was considered to have a part in the consecration of this portion that was offered to God. Thus the Jews, by reason of their natural connection with their ancestors, the Patriarchs, who were holy men consecrated to God, have also a kind of holiness and consecration to God, even though it be only an external relation like that of the lump and the branches.

Rom 11:17. And if some of the branches be broken, and thou, being a wild olive, art ingrafted in them, and art made partaker of the root and of the fatness of the olive tree,
Rom 11:18. Boast not against the branches. But if thou boast, thou bearest not the root, but the root thee
.

Lest any of the Romans should feel puffed up and boastful over their call to the faith, and should therefore be inclined to despise the rejected Jews, St. Paul reminds them that they owe their inclusion in the stock of Israel only to that mercy of God which first looked with favor on the chosen people, and that if they guard not with fidelity the gratuitous gift they have received, they too will come short of their destined prizes (see Rom 11:20). No Gentile, therefore, should boast of his own condition or rejoice at that of the fallen Jew, but should rather fear for himself, while hoping for mercy toward the Jews.

The broken branches are the rejected Jews.

The wild olive represents the Gentile whom St. Paul has in mind, and who, like all the converted Gentiles, has, by the mercy of God and without any merit of his own, been ingrafted in them, i.e., has been ingrafted among (Cornely) the converted Jews and become partaker of the root, etc., i.e., of the blessings which were the Jews’ by right of inheritance.

Boast not, etc., because you remember that once you were a stranger to the covenant with God, without hope or promise in this world (Eph. 2:11-12), and that you were liberated from your misery only by being grafted on the true stock. The Gentile has nothing, then, whereof to boast, because salvation is from the Jews to the Gentiles (John 4:22), and not from the Gentiles to the Jews.

The branches (verse 18) refers to all the Jews (St. Thomas). The verbs “be broken” and “art ingrafted” should be in the past tense, according to the Greek.

St. Paul here speaks of the wild olive being grafted upon the cultivated variety. This causes some difficulty, inasmuch as the ordinary process of grafting was to graft a domestic shoot on a stock of the same kind, after cutting away all the original branches. But Prof. Fischer (Ramsay, Pauline Studies, p. 223 ff.) relates an exceptional process which was employed to invigorate an old olive tree that was failing; the branches of the old tree having been cut away, a shoot of the wild olive was grafted on the domestic stock to invigorate and render fertile the old tree. This process of grafting is witnessed to by two Roman writers, Columella, De re rustica, V. 9, and Palladius, De incisione, XIV. 53, and, according to Prof. Fischer, is in practice in Palestine at the present day.

 Rom 11:19. Thou wilt say then : The branches were broken off, that I might be grafted in.

The Gentile is here represented as justifying his triumph by the fact that his inclusion was the purpose of the Jews’ rejection. As the gardener cuts away the branches in order to insert the new shoot, so the Jews were rejected in order that the Gentiles might be brought in. The role of the Jews, therefore, like that of the Law, was only preparatory; in the designs of God they have been replaced by the Gentiles (Lagr.).

Rom 11:20. Well: because of unbelief they were broken off. But thou standest by faith: be not highminded, but fear.

There was something of truth in the above argument of the supposed boastful Gentile, and St. Paul replies, not without irony, καλως, well. But he at once observes that the Jews were cut off and rejected for the precise reason that they did not believe, they had not sufficient humility to accept on faith the Gospel teaching; whereas the Gentiles, by believing, have come into the inheritance which was primarily intended for the Jews. It was, then, the faith, the humility, the obedience and submission of the Gentiles that made possible for them the bestowal of God’s gratuitous gift of faith. But this gift can be retained only by profound humility and fidelity, and hence the necessity of eschewing all pride and high-mindedness, and of cultivating the fear of God.

Because of unbelief should rather be “by unbelief” τη απιστια, corresponding to “by faith.” τη πιστει,—datives of cause or occasion (Cornely).

In the Vulgate propter incredulitatem should be incredulitate.

 Rom 11:21. For if God hath not spared the natural branches, fear lest perhaps he also spare not thee.

St. Paul admonishes the Gentile whom he has before his mind to give up all high thoughts of self and to school himself in humility and fear, lest what happened to the Jews happen to him also. The Apostle is not saying here that the Gentile is going to be cut off, nor that he could be rejected more easily than the Jews were rejected (Lagr.).

Rom 11:22. See then the goodness and the severity of God: towards them indeed that are fallen, the severity; but towards thee, the goodness of God, if thou abide in goodness, otherwise thou also shalt be cut off.

In order still more to inculcate salutary sentiments of humility and fear, St. Paul draws the Gentile’s attention to God’s actions toward the Jews and Gentiles respectively. Toward the Jews, in punishment of their unbelief, God has shown severity; but to the Gentiles, for contrary reasons, He has exhibited goodness and mercy by calling them gratuitously to the faith. 

If thou abide, etc., i.e., if the Gentile perseveres in the faith received, and continues to live under the divine influence of the Goodness that blessed him with faith, God will also continue to manifest His mercy toward him. 

Otherwise thou also shalt be cut off, because the just man can fall from the state of grace and justice, and no one, apart from special revelation, can be infallibly certain of his own perseverance
(Conc. Trid., Sess. VI. cap. 16, 23).

Canon 16 of Trent reads; If anyone says that a man who is born again and justified is bound ex fide to believe that he is certainly in the number of the predestined, let him be anathema. 

 Canon 23: If anyone says that a man once justified can sin no more, nor lose grace,[124] and that therefore he that falls and sins was never truly justified; or on the contrary, that he can during his whole life avoid all sins, even those that are venial, except by a special privilege from God, as the Church holds in regard to the Blessed Virgin, let him be anathema. (source). On may also consult chapters 13 & 14 of the decree here.

Rom 11:23. And they also, if they abide not still in unbelief, shall be grafted in: for God is able to graft them in again.

If the Jews will give up their unbelief, they also will be grafted on the faithful stock; the obstacle comes from them, because they refuse to believe in Jesus Christ. But God is able to triumph over their unbelief, since His power is infinite. St. Paul’s hope for Israel, hinted in Rom 11:12, is here explicitly declared.

Rom 11:24. For if thou wert cut out of the wild olive tree, which is natural to thee; and, contrary to nature, were grafted into the good olive tree; how much more shall they that are the natural branches, be grafted into their own olive tree?

It is more natural, and therefore easier to graft on a tree a homogeneous than a heterogeneous shoot. In fact, for successful grafting there must be some affinity of nature between the subject and the shoot; one can only use for grafting, therefore, varieties of the same species, or at least of the same genus. If the Gentiles, who were like the wild olive, have been grafted on the domestic tree of Israel, how much more natural, and how much easier, to our way of thinking, will it be to graft the Israelites, who are the natural branches, into their own olive tree.

Contrary to nature, i.e., beside the natural course of nature, praeter naturam.

The natural branches. The Jews were the natural descendants of Abraham and the Patriarchs, and as such, the natural heirs of the Messianic promises and blessings.

Labels: , , ,

0 Comments:

Post a Comment

Subscribe to Post Comments [Atom]

<< Home